Перевод "Gone Daddy Gone" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Gone Daddy Gone (гон дади гон) :
ɡɒn dˈadi ɡˈɒn

гон дади гон транскрипция – 33 результата перевода

On top of the $25,000 I put in, I already pulled out another $14,000.
$35,000 or $40,000 more and I'm gone, daddy, gone.
Two, maybe three months.
—верх двадцати п€ти вложенных, € уже получил 14 тыс€ч.
≈ще 35-40, и делаю отсюда ноги.
ћес€ца через 2-3.
Скопировать
- No.
Gone, daddy, gone.
Are we having fun yet?
- Нет.
В дребезги.
Тебе весело?
Скопировать
Come on!
Rizzoli and Isles 2x09 Gone Daddy Gone
No.
Давай!
Риццоли и Айлз. Второй сезон. Девятая серия - "Ушел папа, ушел"
Нет.
Скопировать
- Not a word
Presumably gone back to Lapland and to daddy
You were completely wrong about her going back
- Ни слова.
Полагаю, она вернулась в Лапландию к папочке.
Тут ты совершенно неправ.
Скопировать
But you did all you could.
Not many little boys could have gone on such a journey as you did. But where's Daddy?
I can't answer that for you.
- Ты сделал всё, что мог.
- Далеко не все мальчики такое смогут.
Я не могу сказать.
Скопировать
Mom has this disease because we love her too much?
I think you've gone crazy, Daddy.
It's not about you.
Мама заболела, потому что мы слишком любим её?
Нет, нет, не вы. Бред, какой то. Ты сошёл с ума, папа.
Не вы, дорогая.
Скопировать
She lived in a house that was as old as Alabama.
Her mama had gone to heaven when she was 5, and her daddy was some kind of a farmer.
Jenny?
Она жила в доме таком же старом, как сам штат Алабама.
Ее мать отправилась на небеса, когда ей было всего 5 лет. А ее отец был кем-то вроде фермера.
Дженни?
Скопировать
Just like an idiot, I think
Daddy has gone to buy food for meal He'll be right back
Three brothers.
Ты заика, они говорят идиот.
Папа ушел в магазин.
Он скоро придет.
Скопировать
On top of the $25,000 I put in, I already pulled out another $14,000.
$35,000 or $40,000 more and I'm gone, daddy, gone.
Two, maybe three months.
—верх двадцати п€ти вложенных, € уже получил 14 тыс€ч.
≈ще 35-40, и делаю отсюда ноги.
ћес€ца через 2-3.
Скопировать
-What is it, Johnny?
-Has Daddy gone away for good?
-No, dear, he'll be back soon.
- Что, Джонни?
- Папа больше не вернется?
- Нет, он скоро вернется.
Скопировать
- Because I never did, cupcake.
My daddy would've never spoken another word to me and my mother would've just gone insane, right there
How do you know?
Потому что я им так и не признался, солнышко.
Отец бы никогда больше со мной не заговорил. А мать сошла бы с ума.
Откуда ты знаешь?
Скопировать
You know that?
You done gone and turned into Daddy!
What are you gonna do next?
И знаешь что?
Ты вылитый папа!
И что дальше, Кит?
Скопировать
But I hope that one day you will.
Your daddy, he's gonna take real good care of you while I'm gone.
I need you to be the strong one because I'm not strong right now, okay?
Но, надеюсь, со временем...
Твой папа очень хорошо о тебе позаботится, пока меня нет.
Я хочу, чтобы ты был сильным, потому что у меня уже нет сил, ясно?
Скопировать
Maybe Frank was right.
For whatever reason, maybe for your Mommy and Daddy, life was hard.
Now, your Daddy, he used to leave you for a few days, right?
Не знаю, зачем они это делают... Может, Френк прав
Возможно, жизнь твоих родителей почему-то была трудной, у них все не ладилось, и когда ты вдруг исчезла, кто знает, почему, их жизнь стала проще.
Твой папа уже когда-то оставлял тебя на несколько дней, правда?
Скопировать
And, um, we'll be needing a table in the center of the room. Of course, ma'am.
- How long will Daddy be gone?
- That sort of depends on Daddy.
Я бы хотела заказать столик на сегодняшний вечер на имена Ходж и Бигсби, и желательно, чтобы столик находился в центре зала.
А долго папы не будет?
Это зависит от папы.
Скопировать
Her own little family.
She'd have gone running home to daddy the minute she didn't get her own way.
And what?
Ее собственная маленькая семья.
И этого было бы вдоволь, не побежала бы она домой к папе в ту минуту, у нее не получилось бы все по-своему.
И что?
Скопировать
I never said that till now.
The daddy, he's gone.
He's dead.
Я никогда не говорила это до сегодняшнего дня.
Настоящий отец, его нет.
Он умер.
Скопировать
I know you wouldn't do that to these women and kids.
You know, with you and Daddy both gone well, somebody gotta take care of everybody that's left.
And that somebody is you.
Я знаю что ты не поступишь так с этими женщинами и детьми.
Знаешь, после того как тебя и отца обоих не будет, ну, кто-то должен позаботиться о всех кто остался.
И этот кто-то - это ты.
Скопировать
Did something happen?
Soph, did something happen while daddy was gone?
No, no, come on, sweetheart.
Что-нибудь случилось?
Софи, что-нибудь случилось пока папочки не было?
- Нет, нет, пошли солнышко.
Скопировать
Right now it's July 1977, which means that happened last year.
So I could've hopped on the sub, gone back to the States, walked right in my house and stopped my daddy
Why didn't you?
Сейчас июль 77-го. Это значит, что все случилось в прошлом году.
Я мог сесть на подлодку, вернуться в штаты, зайти в свой дом и остановить своего отца от совершения убийства.
Почему ты этого не сделал?
Скопировать
You should.
With Daddy gone, you're gonna need your backup.
Hell, we all did.
Это зря.
Без Папаши тебе нужна защита.
И нам всем тоже.
Скопировать
- No.
Gone, daddy, gone.
Are we having fun yet?
- Нет.
В дребезги.
Тебе весело?
Скопировать
I'm okay, thanks.
With Daddy gone, you gonna need your backup.
Hell, we all do.
Да нет, спасибо.
Это зря, без Папочки тебе нужна защита.
И нам всем тоже.
Скопировать
Mom, put Daddy on the phone.
Oh, baby, your daddy, he never made it back, so he's gone.
Oh, but, sweetie, you're going to love Lux.
Мам, позови папу к телефону.
О, малышка, твой папа так и не дал о себе знать, он исчез.
Но дорогая, тебе понравится Лакс.
Скопировать
- Inside.
Daddy is gone.
You swam in the river again!
- В доме.
Папа уехал.
- Ты снова купался в реке!
Скопировать
- Mayday mayday.
Daddy doesn't know, But Carla told me you were fighting while we were gone.
Sally.
- На помощь, на помощь.
Папа не знает, но Карла рассказала мне, что вы подрались пока нас не было.
Салли.
Скопировать
Is it still Margo's week?
She and daddy had a fight, and this morning she was gone.
Gone?
Ты же ещё с Марго на этой неделе?
Они с папой поссорились, и сегодня утром она ушла.
Ушла?
Скопировать
Nathan...
Daddy might be gone away for a little while...
Ah my ass is killing me.
Нэйтан...
Папочка уедет на некоторое время...
Моя задница убивает меня.
Скопировать
Went to his trailer.
Daddy was gone.
Didn't have time for me, but he had time to act all stupid with Cole.
Зашёл в его трейлер.
Папы не было.
У него не было времени для меня, но нашлось время заниматься глупостями с Коулом.
Скопировать
Come on!
Rizzoli and Isles 2x09 Gone Daddy Gone
No.
Давай!
Риццоли и Айлз. Второй сезон. Девятая серия - "Ушел папа, ушел"
Нет.
Скопировать
Honey, there's no need for that. He knows that you're here.
And if I were you, I'd be gone by the time that he returns, because Daddy can be quite...
Well, you tell Daddy that if my medical career hasn't been killed by my mother or the Chief of Surgery at New York Hospital, it most certainly won't be by some Southern xenophobe dressed up like a stick of butter.
Милая, нет необходимости.
Он знает, что ты приехала. И на твоем месте, я бы уехала до того, как он вернется, потому что папочка может быть достаточно... впечатляющим.
Ладно, передай папочке, что если моя медицинская карьера не была убита моей матерью или главврачом в нью-йоркской больнице, она точна не будет убита каким-то южным ксенофобом, одетым в кусок масла.
Скопировать
- No, you it's fine.
She's gone, daddy.
Let me take them off.
- Все в порядке. Выйди отсюда.
Папа, она вышла.
Дай мне снять с тебя брюки.
Скопировать
People hold back when they're married, that's what you do.
Well, maybe you should have gone off and screwed the guy, instead of screaming at Daddy and hitting me
I never hit you!
Когда у тебя семья, приходится с чем-то смиряться.
- Да лучше бы ты ушла и ему жизнь испортила, вместо того, чтобы орать на отца и меня лупить.
- Я тебя и пальцем не трогала!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Gone Daddy Gone (гон дади гон)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Gone Daddy Gone для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гон дади гон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение